找回密码
 注册
查看: 2266|回复: 2

求助:有关"REACH"的翻译

[复制链接]
发表于 2008-9-27 15:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
请高手帮助翻译一下.内容是"REACH"中关于限制条件的英文解释.
The substances are intended to be released from the produced or imported article(s) during normal
and reasonable foreseeable conditions of use
The total amount of the substance present in the articles with intended releases produced and/or
imported by that actor exceeds 1 tonne per year per producer or importer.
不胜感激
 楼主| 发表于 2008-9-28 12:04 | 显示全部楼层
究竟有没有愿意帮忙的啊,在线等回音
发表于 2021-3-10 10:40 | 显示全部楼层
The substances are intended to be released from the produced or imported article(s) during normal
and reasonable foreseeable conditions of use.
被生产或者进口到欧盟的物品中,在常规合理的使用条件下,被人为有意释放出来的化学物质

The total amount of the substance present in the articles with intended releases produced and/or
imported by that actor exceeds 1 tonne per year per producer or importer.
生产或进口到欧盟的物品中有意释放的物质,达到或者超过1吨/年时

满足上面两个条件的,企业需要办理REACH注册
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

网站业务合作!

QQ|安全论坛 ( 晋ICP备2023016270号-1 )

GMT+8, 2024-6-28 17:24

Powered by anquan.com.cn X3.9 Licensed

© 2003-2023 Azh Ltd.

快速回复 返回顶部 返回列表