- 积分
- 3559
- 在线时间
- 小时
- 主题
- 好友
- 帖子
- 日志
- 精华
- 分享
- 威望
- 点
- 魅力
- 点
- 经验
- 点
|
< 0cm 0cm 0pt"><STRONG>美国警方的安全提示!背熟牢记,受用无穷!!!<o:p></o:p></STRONG></P>
< 0cm 0cm 0pt">1.Tip from police: The elbow is the strongest point on&nbsp; your body. If you are close enough to use it, do!<o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt">警方的提醒:手肘是身体最有力的部位。距离够近,就善用手肘!<o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt">2.If a robber asks for your wallet and/or purse, DO NOT&nbsp; HAND IT TO HIM. Toss it away from you.... chances are that he is more interested&nbsp; in your Wallet and/or purse than you and he will go for the wallet or purse. RUN LIKE MAD IN THE OTHER DIRECTION!<o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt">假如歹徒向你要皮夹或钱包,不要递给他,而是将皮夹或钱包往远处丢去。歹徒很可能对财物比对你有兴趣,他会去拿皮夹或钱包,这是你逃跑的机会。往反方向拼命跑!!<o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt">3.If you are ever thrown into the trunk of a car: Kick&nbsp; out the back tail lights and stick your arm out the hole and start waving like&nbsp; crazy. The driver won't see you but everybody else will. This has saved lives. <o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt">假如你被丢进车子的後车厢:把车後灯踢破,将你的手从洞口伸出去用力挥舞,驾车人看不 到你,但是其他人看得到。此法救过无数人命。<o:p></o:p></P>
< 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">4.Women have a tendency to get into their car after&nbsp; shopping, eating, working, etc., and just sit (doing their check book, or making&nbsp; a list, etc.) DON'T DO THIS! The predator will be watching you, and this is the perfect opportunity for him to get in on the passenger side, put a gun to your&nbsp; head, and tell you where to go.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">女性常常在购物、吃饭及下班後进入车子,然後就坐在驾驶座上处理事情(如记帐、列清单等)。千万不要这样做!歹徒会藉机观察情势,闯入车内,拿枪威胁,控制你的行动。<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">5.AS&nbsp; SOON AS YOU GET INTO YOUR CAR, LOCK THE DOORS AND LEAVE. 进入车内,立即锁门,驶离现场。 &nbsp; <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">A Few Notes About Getting Into Your Car In a Parking&nbsp; Lot, or Parking Garage:<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">在平面停车场及立体停车场的几个注意事项:<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">A. Be aware: look around you; look into your car, at the&nbsp; passenger side floor, and in the back seat. (And check out under the car as you approach.)<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">要警觉:环顾四周;察看车内的乘客座和後座(接近车子时,留意车底)。<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">B. If you're parked next to a big van you should enter&nbsp; your car from the passenger door. Most serial killers attack their victims by&nbsp; pulling them into their vans while the women are attempting to get into their cars.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">假如你的车子停在箱型车旁,则应该从乘客车门进入你的车子。许多连续杀人犯都是趁著女性要进入车中时,将她们拖进箱型车中加害。<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">C. Look at the car parked on the driver's side of your&nbsp;vehicle and the passenger side. If a male is sitting alone in the seat nearest&nbsp; your car, you may want to walk back into the mall, or work, and get a guard/policeman to walk you back out. IT IS ALWAYS BETTER TO BE SAFE THAN SORRY.&nbsp; (And better paranoid than dead.)<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">观察停放在你左右两边的车子。如果有男性单独坐在最近的邻车内,最好回到购物中心或办公室,找保全人员或警察陪你回去。宁愿防患未然,也不要终生遗憾。(大惊小怪总比丧命好。) <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">6.ALWAYS take the elevator instead of the&nbsp; stairs. (Stairwells are horrible places to be alone and the&nbsp; perfect crime spot).<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">永远搭电梯,不要走楼梯。(楼梯间是一个可怕的地方,容易让人形单影支,变成最好的犯罪场所。) <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">7.If the predator has a gun and you are not under his&nbsp; control, ALWAYS RUN! The predator will only hit you (a running target) 4 in 100&nbsp; times; And even then, it most likely WILL NOT be a vital organ, RUN!<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">假如歹徒有枪而你并没有受到他的控制,一定要跑!一百次中,只有四次歹徒会袭击逃跑的目标;即使他攻击你,大多不会是致命的部位,要跑!<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">8.As women, we are always trying to be sympathetic: STOP&nbsp; IT! It may get you raped, or killed. Ted Bundy, the serial killer, was a&nbsp; good-looking,well educated man, who ALWAYS played on the sympathies of&nbsp; unsuspecting women. He&nbsp; walked with a cane, or a limp, and often asked "for help" into his vehicle or&nbsp; with his vehicle, which is when he abducted his next victim.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">身为女性,我们总是发挥同情心:不要再这样!这样会增加被强暴或是杀害的机会。一个叫泰得·邦迪(Ted Bundy)的连续杀人犯就是一个相貌堂堂并且受过良好教育的人,总是利用女性的同情心。他走路时带著一根手杖或是跛行,经常要求别人「帮忙」他进入车内或是看一下他的车子,趁机绑架受害者。<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">Someone just told me that her friend heard a crying baby&nbsp; on her porch the night before last, and she called the police because it was&nbsp; late and she thought it was weird. The police told her “Whatever you do, DO&nbsp; NOT open the door.” The lady then said that it sounded like the baby had crawled&nbsp; near a window, and she was worried that it would crawl to the street and get run&nbsp; over. The policeman said, “We already have a unit on the way, whatever you do,&nbsp; DO NOT open the door.” He told her that they think a serial killer has a baby&nbsp;cry recorder and uses it to coax women out of their homes thinking that someone&nbsp;dropped off a baby. He said they have not verified it, but have had several&nbsp;calls by women saying that they heard baby cries outside their doors ! when&nbsp; they're home alone at night. Please pass this on! and DO NOT open the door for a&nbsp; crying baby.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">最近有人告诉我,他的朋友在晚上听到门口有婴儿在哭,不过当时已经很晚了,而且她认为这件事很奇怪,於是她打电话给警察。警察告诉她:「无论如何,绝对不要开门。」这位女士表示那声音听起来像是婴儿爬到窗户附近哭,她担心婴儿会爬到街上,被车子碾过。警察告诉她:我们已经派人前往,无论如何不能开门。警方认为这是一个连续杀人犯,利用婴儿哭声的录音带,诱使女性以为有人在外面遗弃婴儿,骗她们出门察看。虽然尚未证实此事,但是警方已经接到许多女性打电话来说,他们晚上独自在家时,听到门外有婴儿的哭声,请将这个消息传给其他人,不要因为听到婴儿的哭声而开门。 <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">This e-mail should probably be taken seriously because&nbsp; the Crying Baby theory was mentioned on: America's Most Wanted this past Saturday&nbsp; when they profiled the serial killer in Louisiana.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">请严肃看待这封电子邮件,因为上礼拜六「美国头号通缉犯」(America's Most Wanted)节目中,报导路易斯安那 州的连续杀人犯时,提到了「哭泣婴儿」的假设。<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">Please forward this to all the women you know. It may&nbsp; save a life. A candle is not dimmed by lighting another candle.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">请转寄这封信给你所有认识的女性朋友,并一个接一个传下去。<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt"> <o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">I&nbsp; was going to forward this to the ladies only, but guys, if you love your mothers, wives, sisters, daughters, etc., you may want to pass it on to them, as&nbsp; well.<o:p></o:p></P>
<P 0cm 0cm 0pt">我原本只想把这封信转寄给女性朋友,但是伙计们,假如你爱你的妈妈、太太、姊妹、女儿等等,你也应该把这个讯息传给他们。 &nbsp;<o:p></o:p></P> |
|