- 积分
- 133
- 在线时间
- 小时
- 主题
- 好友
- 帖子
- 日志
- 精华
- 分享
- 威望
- 点
- 魅力
- 点
- 经验
- 点
|
今天看到一条微博,挺有意思的,还顺便学了一下英语,哈哈”我今天经过看到这个牌子,发现英语翻译很不标准,所以想再发之前在微博上说过的英语错误。很多中国教材把Fun, Funny和Interesting都翻译成"有趣",但其实它们的意思完全不同:Fun=好玩、Funny=搞笑、Interesting=令人感兴趣(不一定是褒义词)。"有趣"的英文翻译呢?Sorry... 有些概念是不能直译的“——来自@加拿大戴伟
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
|