找回密码
 注册
楼主: junvy

每日一语

[复制链接]
发表于 2007-11-21 08:20 | 显示全部楼层
He drank too much and made a fool of himself.

他喝酒太多,出丑了。

----------------------------------------------------------------------
  make a fool of oneself:做傻事,丢脸,出丑
  例句:
  You ought to have told me, and not have let me make such a fool of myself.
  你该早点告诉我,不该让我出丑。
  If you go to the wedding in this dress, you'll make a fool of yourself.
  你要是穿这身去参加婚礼,你会出丑的。
发表于 2007-11-22 08:24 | 显示全部楼层
This is indeed an involved sentence.

这真是个复杂难懂的句子。

----------------------------------------------------------------------
  由动词involve演化而来的形容词involved,放在名词前和名词后有不同的含义。放在名词后使用,大多是这个词的本意“牵扯进来的、有关的、卷入的”(Connected by participation or association);放在名词前使用,意思大多是“复杂的、不易懂的、难于解开的”(stresses confusion arising from the commingling of parts and the consequent difficulty of separating them)。
  例句:
  The plot of the play has been criticized as being too involved.
  剧情节被批评为过分纠缠不清。
  One of the companies involved is an SOE (state-owned enterprise).
  牵扯到的公司中有一家是国企。(involved另一个含义的用法)
发表于 2007-11-23 08:11 | 显示全部楼层
All save Peter will do it.

除了彼得,所有人都会去做这件事。

----------------------------------------------------------------------
  11月19日英语教授赖世雄老师作客爱词霸网的讲座中举的一个例句。这个句子中,最重要的是理解单词save的意思。这里,save不是常见的动词“拯救,挽救”的含义,而是一个介词,意思是“除……之外”,相当于except。赖老师借着这个句子说明,阅读英文切忌贪多,要确实理解每一个单词在具体情境中的含义;也就是在这个层面上,可以理解赖老师讲的另一个要点slow is fast(慢就是快)。
发表于 2007-11-23 08:53 | 显示全部楼层
收藏﹗支持﹗
发表于 2007-11-23 10:30 | 显示全部楼层
very good  
thnanks!
发表于 2007-11-24 08:10 | 显示全部楼层
She dyed her hair once again.

她又染头发了。

----------------------------------------------------------------------
  这是一对一的,动词“染”,就是英文里的dye。英文对这个动词的解释是,To color (a material), especially by soaking in a coloring solution.,即,(使一件物品)着色,特别是通过浸泡在彩色溶液中的办法。
发表于 2007-11-24 18:22 | 显示全部楼层

不错

不错的俚语
发表于 2007-11-25 22:23 | 显示全部楼层
If you persist in jogging, you'll shed some weight.

你坚持慢跑就会减轻体重

----------------------------------------------------------------------
  动词词组persist in doing sth./in sth.,意思是,(不顾困难、他人的反对等)坚持做。
  例句:
  Year after year, she persisted in training, and was at last admitted to the swimming team of the province.
  她年复一年坚持训练,终于进入了省游泳队。
发表于 2007-11-26 08:19 | 显示全部楼层
I'm sure he knew of this poisonous cycle.

我相信他知道这种恶性循环的存在。

----------------------------------------------------------------------
  动词和介词词组搭配know of,表示“知道……的存在”。下面的例句是两组很有意思的问答,前一组是问句里使用了这个词组,后一组是答语里使用了这个词组。
  例句:
  1)- Do you know of any medicine that can relieve headaches instantly?
   你知道有能立即解除头疼的药吗?
    - No, I don't. 不,我不知道。
  2)- Is there a medicine that relieves headaches immediately?
   有没有能立即解除头疼的药?
    - Not that I know of. 据我所知,没有。
发表于 2007-11-27 10:49 | 显示全部楼层
We saw the visitors off at the bus stop.

我们把客人送到汽车站。

----------------------------------------------------------------------
  see off:go to say or wave goodbye to sb.upon his departure 为…送行
  再如:
  Wives used to see their husbands off to work at the front door,but this is no longer common.
  妻子们过去习惯在门口目送丈夫们去上班,这在现在已不常见了。
发表于 2007-11-28 08:19 | 显示全部楼层
This arrangement suits us perfectly.

这个安排对我们来说太合适了。

----------------------------------------------------------------------
  suit sb.:be convenient for/ acceptable to sb. 对……合适;能被……接受
  例句:
  It'll suit him very well if we set off at 8 in the morning.
  如果早上8点出发会对他很合适。
  Well, it suits me. 哦,这倒对我挺合适的。
发表于 2007-11-29 08:18 | 显示全部楼层
Can you just give me a ballpark figure?

能不能给我一个大概的数字?

----------------------------------------------------------------------
  Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场。在棒球比赛时都会报当天的观众人数, 例如是 49132 人,这个数字49132 就是ballpark figure,但这只是一个大约的估计数字而已,所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字。
  在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱,之后再加上一句,"Just give me a ballpark figure",意思就是我只要一个大略的数字就行了。甚至有些老美懒到就只说 ballpark,所以,在口语中,有时候ballpark也就代替了ballpark figure了。
  需要注意的是,这是纯粹的美国俚语,和美国人交谈的时候这样说通常是没问题的。但是如果去跟英语同样也很流利的印度人、或是在美国住了很久的外国人说,不能保证他们能听得懂。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)
发表于 2007-11-30 09:04 | 显示全部楼层
That's a hell of a thing to do!

那简直是地狱一样的事!

----------------------------------------------------------------------
  用“a + 名词1 + of a + 名词2”表示比较,将名词2表示的内容比成名词1表示的内容。
  例句:
  We are all afraid of him. He is a tyrant of a father.
  我们都怕他。他是个暴君一样的父亲。
  What a devil of a name that is! 那是个魔鬼般的名字啊!
发表于 2007-11-30 14:36 | 显示全部楼层
学习了

My table had food on it so I cleaned it with my napkin.
我的桌上有食物残渣,我用餐巾清干净。
发表于 2007-12-1 08:27 | 显示全部楼层
Do your mean to say you've given up your job?

你真的放弃了那份工作?

----------------------------------------------------------------------
  mean to say: admit readily 愿意承认(一般用于疑问句),强调语气。
  例句:
  You don't mean to say you hit her? 你当真打了她?
  You don't mean to say you talked to him about me? 你不会真的和他谈起我了吧?
发表于 2007-12-2 21:52 | 显示全部楼层
Nothing succeeds like success.

一顺百顺,一通百通。

----------------------------------------------------------------------
  一句英语中常见的习语,很地道的英文。英文对这个的解释是“Success breeds more success(成功孕育更多的成功),A person who has a small success expects it to be followed by a bigger one.”。Succeed,动词“成功,继承”(To accomplish something desired or intended; to come next in time),一个字一个字的翻译,应该就是,没有什么如同成功那样接踵而至。
发表于 2007-12-3 08:19 | 显示全部楼层
The monthly installments on the car were paid up.

买汽车的月还款已经付清。

----------------------------------------------------------------------
  pay up:pay in full付清
  再如:
  My goods have vanished and the insurance company will have to pay up.
  我那批货丢失了,保险公司要偿付所有的保险金。
发表于 2007-12-4 08:10 | 显示全部楼层
I am only a regular 9-to-5er.

我只是一个平凡的朝九晚五上班族。

----------------------------------------------------------------------
  中文的“朝九晚五”应该就是从英文 9-to-5 这个字直接翻过来的。由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点,所以才有 9-to-5 这个用法,指的就是很一般上下班的工作。另外像这种上班族也可以自称是一个9-to-5er, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班的人。(本句选自《小笨霖英语笔记本》)
  例句:
  I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life.
  我不想下半辈子都做朝九晚五的工作。
发表于 2007-12-4 12:30 | 显示全部楼层

VERYGOOD, THANKYOU

VERYGOOD, THANKYOU
发表于 2007-12-5 08:09 | 显示全部楼层
He had nothing but a cup of tea this morning.

他今天早上只喝了杯茶。

----------------------------------------------------------------------
  nothing but: nothing except; only; nothing else but 只;不过
  再如:
  It's nothing but an ordinary watch. 这只是块普通的表。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

网站业务合作!

QQ|安全论坛 ( 晋ICP备2023016270号-1 )

GMT+8, 2025-7-16 23:53

Powered by anquan.com.cn X3.9 Licensed

© 2003-2023 Azh Ltd.

快速回复 返回顶部 返回列表